Tekst:
Dem Schnee, dem Regen,
Dem Wind entgegen,
Im Dampf der Klüfte,
Durch Nebeldüfte,
Immer zu! Immer zu!
Ohne Rast und Ruh!
Lieber durch Leiden
Möcht ich mich schlagen,
Als so viel Freuden
Des Lebens ertragen.
Alle das Neigen
Von Herzen zu Herzen,
Ach, wie so eigen
Schaffet das Schmerzen!
Wie soll ich fliehen?
Wälderwärts ziehen?
Alles vergebens!
Krone des Lebens,
Glück ohne Ruh,
Liebe, bist du!
Tłumaczenie:
Poprzez
śnieg i deszcz,
W
przepaści i przez mgłę
Nieustannie!
Nieprzerwanie!
Bez
chwili wytchnienia.
Przez
cierpienie
chce
mnie doświadczać,
odbierając
chwile radości.
Choroba,
w której
serce
skłania się do serca.
Tak
niezwykła i bolesna.
Jak
mam latać ponad ziemią,
jak
poruszać lasy?
Wszystko
na próżno!
Koroną
życia,
szczęściem
bez wytchnienia,
Miłości,
czym jesteś?
0 komentarze:
Prześlij komentarz