Thy hand, Belinda; darkness shades me.
On thy bosom let me rest.
More I would, but death invades me.
Death is now a welcome guest.
When I am laid in earth, may my wrongs create
No trouble in thy breast;
Remember me, but ah! forget my fate.
Tłumaczenie:
Twoja dłoń, Belindo; ogarnia mnie ciemność.
Pozwól odpocząć na twych piersiach.
Chciałbym więcej lecz śmierć przenika mnie.
Śmierć jest teraz mile widzianym gościem.
A kiedy spocznę w ziemi, może moje błędy
nie przysporzą kłopotów Twej piersi;
Pamiętaj mnie, lecz, ach, zapomnij o mym przeznaczeniu.
źródło: http://www.tekstowo.pl/piosenka,jeff_buckley,dido_s_lament.html
0 komentarze:
Prześlij komentarz