środa, 13 marca 2013

W.A.Mozart - aria Leporello "Notte e giorno faticar" z op."Don Giovanni"

Tekst oryginalny:

Notte e giorno faticar,
Per chi nulla sa gradir,
Piova e vento sopportar,
Mangiar male e mal dormir.
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir...
Oh che caro galantuomo!
Vuol star dentro colla bella,
Ed io far la sentinella!
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir...
Ma mi par che venga gente;
Non mi voglio far sentir.


Tłumaczenie:

Noc i dzień trudzić się dla kogoś,
kto niczego nie umie docenić;
deszcz i wiatr znosić,
źle jeść i źle spać...
Chcę być panem i nie chcę więcej służyć,
nie, nie, nie, nie, nie,
nie chcę więcej służyć.
Oto prawdziwy dżentelmen!
Wy siedzicie w środku z piękną damą,
a ja stoję na czatach!...
Ale zdaje mi się... że ktoś idzie...
nie chcę, żeby mnie usłyszał.

Tłumaczenie znalazłam w programie do opery „Don Giovanni” z Teatru Wielkiego Opery Narodowej w Warszawie.

Wykonanie Ildebrando D'Arcangelo (Thomas Hampson - Don Giovanni - zaczyna tę arię, co jest wymysłem reżysera, jednakże w założeniu całą arię śpiewa Leporello). Aria trwa dosłownie  2min.

0 komentarze:

Prześlij komentarz