czwartek, 2 lipca 2015

J.Massenet - aria Manon "Obeissons quand leur voix appelle" z opery "Manon"


Tekst:

Obeissons quand leur voix appelle,
aux tendres amours, toujours,
tant que vous  etes belle,
usez sans les  compter vos jours,
tous vos jours !

Profitons bien de la
jeunesse, des jours qu'amene
le printemps; aimons, rions,
chantons sans cesse, nous
n'avons encor que vingt ans!


Le coeur, Helas! le plus fidele,
oublie en un jour l'amour,
et la jeunesse ouvrant son aile
a disparu sans retour, sans retour.

Profitons bien de la jeunesse,
bien courte, helas! est le printemps!
Aimons, chantons, rions
sans cesse, nous n'aurons
pas toujours vingt ans!

Tłumaczenie:

Bądźcie posłuszni zawsze, gdy ich głos
woła miłosną czułością.
Tak długo, jak jesteście piękni
używajcie bez ograniczeń swoich dni,
wszystkich swoich dni.

Dobrze wykorzystajmy młodość,
dni, które sprowadza wiosna.
Kochajmy, śmiejmy się, śpiewajmy nieprzerwanie,
nie mamy jeszcze dwudziestu lat!

Serce, niestety, najwierniejsze
zapomina dzień miłości
a młodość otwiera swoje skrzydła,
po czym ginie bezpowrotnie.

Dobrze wykorzystajmy młodość,
krótka jest, niestety, wiosna.
Kochajmy, śpiewajmy, śmiejmy się nieprzerwanie,
nigdy już nie będziemy mieć dwudziestu lat.



0 komentarze:

Prześlij komentarz